Traduções de músicas do The Cure

Friday I’m In Love (tradução)

Sexta-Feira Estou Apaixonado
Eu não me importo se Segundas são tristes
Terças são cinzas e Quartas também
Quinta eu não me importo com você
É Sexta-Feira que eu estou apaixonado

Segunda-Feira você pode despedaçar-se
Terças, Quartas quebram meu coração
Quinta não devia nem começar
É Sexta-Feira que eu estou apaixonado

Sábado espero
E os domingos sempre chegam muito tarde
Mas Sexta nunca hesite…

Eu não me importo se as segundas são negras
Terça, Quarta ataque do coração
Quinta nunca olhe para trás
É Sexta-Feira que eu estou apaixonado

Segunda você pode por sua cabeça no lugar
Terça, Quarta fico na cama
Oh Quinta, assista às paredes
É Sexta-Feira que eu estou apaixonado

Sábado espero
E os Domingos sempre chegam muito tarde
Mas Sexta nunca hesite…

Vestido para encher os olhos
É uma maravilhosa surpresa
Ver seus sapatos e a ascensão de seu espírito
Jogando fora sua carranca
E somente sorrindo ao som
E tão sagaz como um grito
Girando, rodando e rodando
Sempre dê uma grande mordida
É uma visão tão deslumbrante
Ver você comer no meio da noite
Você nunca pode ter o bastante
O bastante desta coisa
Sexta-Feira eu estou apaixonado

Boys Don’t Cry (tradução)

Garotos não choram

Eu diria que estou arrependido
Se achasse que isto faria você mudar de idéia
Mais eu sei que desta vez
Eu falei demais
fui indelicado demais
Eu tento rir disso tudo
cobrindo com mentiras
eu tento rir disso tudo
escondendo as lágrimas em meus olhos
Pois garotos não choram
garotos não choram

Eu me desmancharia aos seus pés
mendigaria seu perdão
imploraria a você
mas eu sei que é tarde demais
e agora não há nada que eu possa fazer
por isso eu tento rir disso tudo
cobrindo com mentiras
eu tento rir disso tudo
escondendo as lágrimas em meus olhos
Pois garotos não choram

Eu diria a você
que te amava
Se achasse que você ficaria
mas eu sei que é inútil
e você
foi embora
Julguei mal o seu limite
fiz você ir longe demais
te subestimei, não te dei valor
pensei que você precisasse mais de mim
Agora eu faria qualquer coisa
para ter você de volta ao meu lado
mas eu só fico rindo
escondendo as lágrimas em meus olhos
Pois garotos não choram garotos
Garotos não choram
Garotos não choram

Inbetween Days (tradução)
Dias Intermediários

Ontem eu fiquei tão velho,
Eu me sentia como se pudesse morrer.
Ontem eu fiquei tão velho,
Isso me fez querer chorar…

Prossiga, prossiga,
Apenas vá embora.
Prossiga, prossiga,
Sua escolha está feita.
Prossiga, prossiga
E desapareça,
Prossiga, prossiga
Para longe daqui…

E eu sei [que] eu estava errado
Quando eu disse que era verdade,
Que não poderia ser eu e ser ela
No meio, sem você.
Sem você…

Ontem eu fiquei tão assustado,
Eu tremi como uma criança.
Ontem, longe de você,
Isso me gelou profundamente por dentro…

Retorne, retorne,
Não vá embora.
Retorne, retorne,
Retorne hoje.
Retorne, retorne,
Por quê você não consegue perceber?
Retorne, retorne,
Retorne para mim…

E eu sei [que] eu estava errado
Quando eu disse que era verdade,
Que não poderia ser eu e ser ela
No meio, sem você.
Sem você…
Sem você,
Sem você…

Close to me

PERTO DE MIM

Eu estive esperando horas por isso
Eu fiz eu mesmo ficar doente
Eu queria ter ficado dormindo hoje
Eu nunca pensei que esse dia fosse acabar
Eu nunca pensei que esta noite pudesse estar
Tão perto de mim

Apenas tente enchergar na escuridão
Apenas tente fazer isso dar certo
Para sentir o medo antes de você estar aqui
Eu fiz as imagens chegarem perto demais
Eu arranquei os meus olhos
Prendi a respiração
E esperei até começar a tremer

Mas se eu tivesse a sua confiança
Então eu poderia fazer isto seguro e claro
Se apenas eu tivesse certeza
Que a minha cabeça na porta era um sonho

Eu estive esperando horas por isso
Eu fiz eu mesmo ficar doente
Eu queria ter ficado dormindo hoje
Eu nunca pensei que esse dia fosse acabar
Eu nunca pensei que esta noite pudesse estar
Tão perto de mim

Mas se eu tivesse a sua confiança
Então eu poderia fazer isto seguro e claro
Se apenas eu tivesse certeza
Que a minha cabeça na porta era um sonho

Sobre Josi Vice

Moro em Recife, Pernambuco, onde nasci a 11 de outubro de 1985. Sou latino americano pós- moderno, poeta, cínico, dark, emocional e cerebral, um caranguejo com cerébro pós- Chico, um Nietzscheano sem Nietzsche, com delírios de poeta intelectualóide. Escrevo poesia desde os 15 anos. Sou fissurado em Hentai, Slipknot e Rock´n´Roll e em Literatura, Pop ou qualquer música de boa qualidade. Também adoro navegar pela net e pesquisar na web. Amo ler revistas e artigos, principalmente se for de culura. Esse cara sou eu. Nome real: Josafá César da Silva, mas prefiro Josi Vice ou Joker Vice ou César Vice. Signo: Libra Bandas e cantores preferidos: Slipknot, Beatles, Sex Pistols, Marilyn Manson, Cazuza, Legião Urbna, Elvis Presley, Silver Chair, Echo & The Bunnymen, The Cult, Southern Death Cult, Depeche Mode Poetas Preferidos: Fernando Pessoa, Camões, Marcos Henrique, Carlos Drummond de Andrade, Cecília Meireles, Álvares de Azevedo, Augusto dos Anjos, Allen Ginsberg Escritores favoritos: Nietzche, Machado de Assis, Paulo Coelho, Clarah Averbuck, Franz Kafka, Clarice Lispector e John Fante
Esse post foi publicado em bandas, Biografia, Blog, Blogalização, Cultura, História cultural, História Musical, Música, Pop, Rock, Rock´n´roll e marcado , , , , , , , . Guardar link permanente.

Uma resposta para Traduções de músicas do The Cure

  1. thais disse:

    este site é ótimo eu sou músik tenhoumabanda chamada rockismy life eu canto em sp rj eoutroslugares tenho 14 anos

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s